Lo + Visto

Post Nuevos


Ash y sus amigos llegan a un campo abierto cerca de un lago en donde conocen a Katrina, una entrenadora Pokémon que comparte el sueño de Ash de ser Maestro Pokémon. Mientras ellos se enfrentan en un Combate Pokémon entre el Raichu y de Katrina y el Pikachu de Ash, el Team/Equipo Rocket llega para intentar robar a Pikachu, sin embargo, a quien atrapan es al Raichu de Katrina.

CURIOSIDADES:

* El nombre del título hace referencia a una frase famosa en el cine: Luces, Cámara, ¡Acción!
* Cleavon Schpielbunk es una clara referencia a Steven Spielberg.
* El argumento de la película que ruedan, está inspirado en "Romeo y Julieta" de William Shakespeare.
* Es la primera vez que Misty le tira de la oreja a Brock por haberse enamorado de una chica.
* Se hace referencia a la película "Sé lo que hiciste el último verano" y sus secuelas, nombrándola como "Sé lo que comisteis el último verano".
* En una escena Brock dice: "y yo soy Brock, James Brock", haciendo referencia a la película de James Bond.

Temporada 1 Capítulo 71 - ¡Luces, Cámara, Acción!


El episodio comienza con Ash que está durmiendo plácidamente cuando, para variar, Mr. Mime comienza a barrer su cara y Ash se voltea, hace lo mismo con Pikachu pero a este no le hace mucha gracia, así que suelta sin querer un rayo que da a Ash y despierta a Misty, creyendo esta que a Brock se le quemaron los huevos.

Ya en la mesa Delia Ketchum le pide a Ash que la ayude en el jardín después de desayunar y este se niega mintiendo que iban a entrenar en un monte arduamente. Misty, desmiente a Ash sin querer diciéndole en voz alta que no les habían dicho nada sobre un monte.

CURIOSIDADES:

* Bulbasaur y Gloom demuestran que los pokémon pueden sentir atracción hacia otro pokémon que no sea de su especie o esté en su cadena evolutiva.
* Delia Ketchum le pide a los protagonistas comprar 150 Kilos de abono, justo la cantidad de Pokémon que se creía que existían.
* En este episodio se hace mención a los gatos, un animal del mundo real. Además, se lo compara a Pikachu con una rata.
* Cuando Ash ordena a Bulbasaur a atacar al Team/Equipo Rocket, dice "Bulbasaur es el número 1" haciendo referencia a su número en la Pokédex.

El capítulo comienza cuando Ash quiere recuperar el tiempo perdido, y empieza a correr con Brock, Misty y Pikachu por la carretera. De pronto se encuentran con una increíble acumulación de automóviles que llevaban tablas de surf, al preguntarle a la Oficial Jenny/Agente Mara, ella responde que es porque se acerca la Umungadunga, una ola que llega a la playa una vez cada 20 años; allí todos quieren ser leyendas del surf como lo fue Jan, un surfista que, hace 40 años, montó la Umungadunga y clavó una bandera en la punta de una roca.


CURIOSIDADES:

* Puka es una referencia al famoso Pikachu con surf de los videojuegos.
* En la escena en la cual Ash y sus amigos van trotando, a Pikachu se le invierten los colores de su cola.
* Al final cuando está el Equipo Rocket rodeado por los Gyarados hablan los tres pero sólo se escucha la voz de Meowth.

En la versión japonesa se estrena un nuevo ending:




En este episodio, Delia Ketchum, madre de Ash, viaja a las Islas Espuma junto con algunos amigos, entre los cuales se encuentran Misty y Brock, pero Delia no deja que Ash viaje con ellos, diciendo que él debe entrenar para ingresar a la Liga Pokémon.

Después de esto, Ash decide ir al laboratorio del profesor Oak. Cuando llega ve al profesor Oak que está investigando acerca de la evolución de Slowpoke a Slowbro por medio de un Shellder, la cual no logra descifrar, por lo cual Ash decide ir a las Islas Espuma a visitar al profesor Westwood V, quien ha sido el que programó las Pokédex.


CURIOSIDADES:

* Nuevamente, se nombra la existencia de animales en el mundo Pokémon cuando el Team/Equipo Rocket dice que está buscando caracoles para darle al jefe.
* Cuando el profesor Westwood V ve a Togepi, dice que nunca había visto nada igual. Sin embargo, cuando el huevo de Togepi eclosiona en el EP050, la Pokédex es capaz de identificarlo, aunque no puede proporcionar información sobre él. Esto quiere decir que el profesor Westwood V o alguien de su equipo tuvo que haber visto o conocido a Togepi para subir esa información a la Pokédex. De lo contrario, ocurriría algo similar a lo que ocurrió en el EP067, donde la Pokédex no fue capaz de identificar a Mewtwo.
* En el doblaje latino el Team/Equipo Rocket rompe la cuarta pared diciendo el Team/Equipo Rocket ha sido vencido dos veces en el mismo capítulo.
* Cuando el Profesor Westwood V luego de mencionar a su bisabuelo, debió haber mencionado a su abuelo, pero nuevamente dice bisabuelo.
* En el doblaje hispanoamericano el profesor Oak llama a Slowbro 'Slowdro', Westwood lo llama 'Slowbo' y Jessie llama a Shellder 'Shedler'. Posiblemente se pusieron esos nombres por error.
* En el doblaje de España, Jessie llama en una ocasión Slowbro a Slowpoke.

El episodio comienza con Ash durmiendo en la habitación de su casa de Pueblo Paleta soñando con llegar a la Liga Pokémon, hasta que es despertado por Mr. Mime quien estaba limpiando. Luego baja a la cocina y allí están su madre, Misty y Brock, Ash y Misty se ponen a discutir, y a continuación Brock dice que deberían de comer ya para ir a preguntarle al profesor Oak donde queda la Liga Pokémon.

CURIOSIDADES:

* Esta es la obvia continuación del episodio 64 "La Hora de Mr. Mime" , dejando a los episodios 65 "Una Navidad con Jinx" y episodio 66 "Perdidos en la Nieva" cronológicamente incorrectos.
* En la explicación del Profesor Oak de cómo cuida los Pokémon de los entrenadores, muestra a unos Nidoran, el macho siendo azul y la hembra de color morado, por lo cual debería de ser al revés.
* Gary manifiesta cierta impresión ante la habilidad de hablar de Meowth aunque él ya lo había escuchado hablar en episodios anteriores como en el 31 "Saquen a Esos Digglet" y en el 63 "La Batalla por la Medalla".

El capítulo comienza cuando Ash y sus amigos tiene que elegir entre dos caminos. Ash toma la iniciativa de seguir uno de los caminos, a pesar de que Brock le advierte que lleva a una montaña. Más adelante encuentran que el camino está todo nevado. Brock le sugiere tomar otro camino, pero como Ash es un obstinado se niega y como aspirante a maestro Pokémon decide escalar la montaña.


CURIOSIDADES:

* Al igual que ''Una Navidad Con Jinx'' este capítulo iba después de ''Soldado Eléctrico Porygon'' es por eso que Charmader todavía no evolucionaba y los chicos no estaban en Pueblo Paleta.
* Cuando Ash le ordena a Charmander que entre a la Poké Ball este tiene la Poké Ball al revés.
* Cuando James abraza a Meowth por el frío, este no tiene la parte naranja de su pata y en otra parte tiene la pata superior naranja.
* Cuando Jessie grita a James y Meowth, Meowth tiene la parte de atrás de las orejas de color negro en vez de blanco.
* Dentro de la cueva Ash saca a “todos sus Pokémon" pero no sale Pidgeotto.

Todo comienza en la noche anterior a nochebuena, y Jessie del Team/Equipo Rocket, está (fingiendo) dormir muy tranquilamente, cuando entra una persona (que resulta ser James) que atrapa Meowth con una red, entonces Jessie se para muy animada para hablar de su plan: atrapar a Santa Claus. Ella justifica que, según ella, 10 años en el pasado un Jynx (que pensó que era Santa Claus) se llevó el muñeco de Jessie que se encontraba roto.


CURIOSIDADES:

* Cronológicamente, este episodio se encuentra después de ''Soldado Eléctrico Porygon'' ya que Charmander todavía no evolucionó y Misty tiene a Starmie en lugar de Togepi. Esto se debe a que luego del incidente del capítulo censurado, se decidió dejar este episodio como el Nº 65 para que coincida con la Navidad en Estados Unidos.
* Este episodio causó mucha controversia porque Jynx parecía un estereotipo racial a las personas de color, debido a la censura de este capítulo en varios países, se decidió re-editar a Jynx cambiando el color de su piel a púrpura en todas sus futuras apariciones en los productos Pokémon.
* Es la primera vez que Jessie dice el nombre del capítulo en lugar de Ash.
* Cuando están en la playa Ash dice: "pero qué esta haciendo aquí él solo", tratando a Jynx de macho, siendo que Jynx siempre es hembra.
* Misty saca a su Psyduck, un rato más tarde el Pokémon ya no esta ahí.
* Se supone que Ash debía estar atado a la balsa, pero cuando está debajo del agua, la cuerda ya no está.
* Cuando Jessie era pequeña pudo reconocer a Jynx sin necesidad de una pokédex, a diferencia de Ash, Misty y Brock.
* En la versión japonesa, la bota de Santa no tenía una fotografía de él, sino su nombre.
* En la versión japonesa, Jynx no pudo devolverle el muñeco a Jessie porque ella se había mudado y ya no sabían cómo contactarla.
* Mientras Ash está atado, su gorra cambia de adelante hacia atrás varias veces.
* Jessie elige a Weezing y le da una orden aunque este es un pokémon de James.
* Finalmente en la navidad del 2012, en Japón se estrenó una versión censurada de este episodio en donde cambiaron el color de Jynx.


Ash, Misty y Brock se dirigían hacia Pueblo Paleta, a pedir información al profesor Oak acerca de la Liga Pokémon, ya que ninguno de ellos sabía dónde se iba a desarrollar. Mientras se dirigían a esta misma, Ash choco con lo que sería una pared invisible hecha por un Mr. Mime que se encontraba escalando la misma.


CURIOSIDADES:

* El cartel del circo Pokémon hace referencia a los fenómenos de los circos reales, Tangela a la mujer barbuda, Machoke al hombre forzudo, Mr. Mime a los mimos y/o payasos, Exeggcute a los magos (haciendo referencia a un episodio anterior) y Ponyta a la equitación (o doma vaquera), Dodrio hace referencia a los adiestradores de animales ya que son difíciles de domar.
* Los tres Mr. Mime (el disfraz que Ash estaba usando, el de la mamá de Ash y el del circo) tienen cinco dedos cuando en la primera generación sólo tienen cuatro.
* En el inicio del episodio el narrador dice "Ash, Misty y Brock se dirigen de regreso a Pueblo Paleta..." pero en realidad Brock y Misty nunca habían estado en ese lugar.
* En el momento en el que se pueden ver las caras del Team/Equipo Rocket sobresaliendo del tanque, ni Jessie ni James tenían guantes.

Después de pasear por la ciudad tanto Ash, Misty y Brock llegan al gimnasio de Ciudad Verde para la última medalla regional de Ash y el pase al torneo de la Liga Pokémon; la emoción de este hecho hace que Pikachu encienda una fogata al aire libre cerca del gimnasio, cosa que a Misty no le gusta y por eso le llama la atención ya que quemó la zapatilla de Ash, aunque lo hizo con el fin de calentarlo para la batalla, pero en ese momento llegó Gary con su grupo de animadoras.

CURIOSIDADES:

* Ash señala que desde la última vez que estuvo en Ciudad Verde ha pasado un año.
* Gary dice tener 10 medallas y efectivamente las muestra a Ash, lo que da a entender que existen más de los 8 gimnasios conocidos en los videojuegos en la región de Kanto.
* El Impactrueno del Pikachu afectó a Rhydon a pesar de ser tipo tierra (Y no ocurre como en un capítulo anterior, en el que dirige su Impactrueno únicamente al cuerno del Rhydon).
* Cuando el Pidgeotto usa doble filo, también se daña a él mismo, por lo tanto Ash también debería haber sufrido el ataque de la base.
* Cuando Giovanni les da las 3 pokebolas de Machamp, Rhydon y Kingler a Jessie y James, al momento siguiente cuando va por Mewtwo se puede apreciar a Kingler. Es un error ya que Kingler lo tiene Jessie, a no ser que sea otro Kingler.
* Cuando Bulbasaur pelea contra Kingler, Gary dice: Ash no puedes ganar, tus Pokémon son muy fuertes.
* Esta es la primera aparición de Mewtwo (aunque no se dice su nombre), el pokémon que le dio la historia a la primera película.

El capítulo comienza cuando Jigglypuff va cantando en el bosque de noche, detrás de ella caen un Pidgey y Caterpie dormidos, Jigglypuff se molesta y los raya con su rotulador en ese instante le cae una especie de tetera silbadora en la cabeza, voltea hacia arriba y ve una nave que se dirigía al bosque. Jigglypuff se acerca a observar y de la nave salen varios Clefairy.

CURIOSIDADES:

* Cuando Jessie y James se visten de extraterrestres dicen "nomekop", que al revés es Pokémon.
* El nombre de este episodio es una referencia a la frase Cuentos de hadas, que en inglés se dice Fairy tales, el nombre de este episodio en inglés es Clefairy tales.
* A pesar de que el Dugtrio está bajo la tierra se ve con su forma normal y no se le ven las garras con las que debería estar cavando
* Cuando bajaban por las tuberías aparecen unos huesos de dinosaurios (No fósiles Pokémon) lo cual nos indica, al igual que en capítulos previos, que hubo dinosaurios al igual que hay animales (No Pokémon) en el Mundo Pokémon.
* Cuando bajaban por las tuberías aparecen unos huesos de pez que tienen forma de un Relicanth, es un antiguo Pokémon que no aparece hasta la tercera generación y se creía extinto.
* Cuando se ven los engranajes de la nave se puede ver algo que parece una pelota

En este episodio Ash, Misty y Brock, dan una visita al gimnasio de Ciudad Celeste debido a que Horsea parecía deprimido por no tener un espacio acuático grande donde ejercitarse o nadar.

Al llegar y colocar a Horsea en una enorme piscina, se presenta una situación con respecto al show acuático que organizaron las hermanas de Misty. Ellas les revelan a Misty y sus amigos que ella será la protagonista del show acuático, cosa que Misty se niega a hacer.

CURIOSIDADES:

* A Brock le gusta la chica que sale en anuncio, la cual es idéntica a Misty, pero nunca le ha gustado Misty e inclusive al saberse que Misty haría el papel, no se comenta nada al respecto.
* En este capítulo se observa nuevamente la aparición de animales, en el acuario se observan peces reales y mucho más detallados que en otros episodios, no Pokémon, y en el vestuario de Meowth y James se observa la figura de un ganso.
* Es la primera vez en la que Ash usa su Pokédex bajo el agua.
* Arbok está bajo el agua sin ahogarse, esto podría deberse a que algunos tipos de serpiente pueden vivir en el agua, pero cuando James saca a Weezing, este de manera inmediata se ahoga.
* En este episodio aparece un Lapras en un cartel del gimnasio, aunque falten cuatro capítulos para su debut.

El capítulo comienza con Ash, Misty y Brock corriendo a toda prisa para alcanzar el último barco que sale de Isla Canela. En la prisa por intentar llegar al barco Ash choca con un Wartortle salvaje, el cuál parecía muy desesperado. Luego de recuperarse, Ash examina a Wartortle en la Pokédex y ésta informa que es la evolución de Squirtle.


CURIOSIDADES:

* Al llegar a la isla Meowth dice ''Para nosotros esto es la Isla de la Fantasía, sólo nos falta Tatoo, haciendo referencia al Programa de Tv La Isla de la Fantasía de ABC.
* Cuando Jessie dice ''y el jefe nos ascenderá a todos'' no tiene guantes.
* Jigglypuff pinto las caras de Blastoise, los Wartortle y Squirtle pero no los pudo a ver pintado ya que estaban dentro de sus caparazones.
* En una escena, Meowth dice: "Claro que no vamos a parar, ¡si por primera vez en esta caricatura estamos ganando!" rompiendo la cuarta pared.
* Brock dice que Jigglypuff es un verdadero Poké-Picasso y en la versión española dice Poke-Dalí haciendo referencia al artista Pablo Picasso y a Salvador Dalí respectivamente.
* En éste episodio, se nota el parecido de las orejas de Jigglypuff con las de Blastoise.
* En el doblaje de España, después de despertarse con el rostro pintado debido a Jigglypuff, Misty se queja de que parece una muñequita de dibujos animados. Ash se ríe diciendo que ella nunca podría parecer tal cosa.

- Copyright © La PokeZonaTv - Brayan Rodriguez - Powered by Blogger - Designed by Brayan Rodriguez -